Academic profile
Teaching Areas
I currently teach English Lexicology and Lexicography, History of English, Phraseology and Neologisms.
Earlier I taught a number of other courses, too, including Practical Exercises, Introduction into English Studies, English for Administrative Purposes, Legal English, Stylistics, and Consecutive Interpreting.
I am a graduate of the Faculty of Arts, Comenius University, English and Russian (1970; Degree awarded: prom. fil., equivalent to current Slovak Mgr. and English M.A.); Thesis: Conrad’s Exotic Themes of Personal Experience
Further education and Degrees:
– 1973-1974 - M. A. in Linguistics, Department of Linguistics, University of Michigan, Ann Arbor, USA
Other Degrees awarded at the Faculty of Arts, Comenius University:
–1980 – PhDr. in Germanic Linguistics – the English Language; Doctoral Thesis: Niektoré otázky jazykovej realizácie negácie v angličtine v porovnaní so slovenčinou
– 1983 – PhD. in Germanic Linguistics – the English Language; Thesis: Kontrastívny rozbor gramatickej negácie v angličtine v porovnaní so slovenčinou
– 2011 – Associate Professor in General Linguistics; Habilitation Thesis: Blending As Lexical Amalgamation and Its Onomatological and Lexicographical Status in English and in Slovak
Professional Affiliation
Department of British and American Studies, Comenius University, Bratislava – from graduation up to the present, with the exception of:
1992-1994 – Fulbright Lecturer of the Slovak Language and Culture at John Carroll University, Cleveland, USA
Present Position: Associate Professor
– Translator of fiction from English into Slovak (e.g. Fitzgerald, Welty, Leacock, Vonnegut, Dahl, Ripley, Grisham)
– Translator of non-fiction from and into English (books, studies, articles, etc.), including linguistic texts
– Certified and Licensed Legal Translator (earlier also Certified Interpreter)
– Co-author of the large English-Slovak Dictionary and the large Slovak English Dictionary (submitted to the publisher)
– Editor of proceedings from conferences, reviewer of linguistic monographs, etc.
See also the List of Publications at https://alis.uniba.sk:8000/cgi-bin/gw_49_3_8/chameleon)
– organizer of the First Czechoslovak Anglicist Conference in Slovakia in 1987
– co-organizer of several conferences of the Department of British and American Studies
Fields of Professional Interest
English word-formation and its dynamism, Contrastive English-Slovak systemic lexicology, Lexicography and its history, History of the English Studies, Etymology, Historical and contrastive lexical semantics, Phraseology, Pragmatic aspects of lexis in discourse
– Philological Society, Great Britain
– Steering Committee Member of the Slovak Terminological Network, General Directorate for Translation, European Commission, Luxemburg
– Slovenská jazykovedná spoločnosť SAV (Slovak Linguistic Association of the Slovak Academy of Sciences)
– SKASE (Slovak Association for the Studies of English), member of ESSE
– Dissertation Committee Member at UPJŠ University, Košice, at Prešov University in Prešov, and at Pedagogical Faculty of Comenius University, Bratislava
– Editorial Board Member of Časopis pro moderní filologii, Prague
– Member of the Faculty of Arts Translation Institute Examination Committee for Certified Translators and Interpreters authorised by the Ministry of Justice
Authorship
Books:
– Blending As Lexical Amalgamation in English and in Slovak, Bratislava : ŠEVT, 2010
– Slovak for You – Slovak for the Speakers of English, Bratislava : Perfekt, Bolchazy-Carducci, USA, 1996, 2006, 2010, 2013
– Making Friends with Idioms (co-authored with Heather Trebatická), Bratislava : UK, 2013
For studies, articles, etc., see the List of Publications at https://alis.uniba.sk:8000/cgi-bin/gw_49_3_8/chameleon.
1973-4 – American Association of University Women for studying Linguistics in the USA
1992-1994 – Fulbright Scholarship for Lecturing the Slovak Language and Culture in the USA
1982, 2012 – Bronze and Silver Medals awarded by the Faculty of Arts, Comenius University
2007 – Matej Bel Award by the Slovak Literary Agency Lita for the co-translation from English into Slovak of the book Mythology
Lectures and Conference Presentations
– several dozens at various universities and institutions in the USA, Great Britain, France, Belgium, Bohemia, Poland, Slovenia, Ukraine and, of course, Slovakia
2013-2016 – Linguo-Cultural Determination of the Lexis in the Anglophone and the Slovak Context – VEGA 1/0675/13 (Scientific Grant Agency of the Ministry of Education of the Education, Science and and Sports of the Slovak Republic and of the Slovak Academy of Sciences – Head of Team
2012-2013 – Equivalentation of EC English Law Terminology with Slovak – D3-IATE-SK-8, General Directorate for Translation, European Commission, Luxembourg – Head of Team
Languages
Native: Slovak; Command of other languages: English (professional), French (advanced), Russian (advanced), Hungarian (advanced), German (passive)